al-Thiqāt
Ibn Ḥibbān · d. 965 CE · 1 entry
الثقات — ابن حبان
- snippet99 chars
حَكِيم بن مُعَاوِيَة بن حيدة الْقشيرِي بصرى يروي عَن أَبِيه روى عَنهُ ابْنه بهز والجريري وَقَتَادَة
Narrator · #19905
Appears in 29 hadiths
"I said: 'O Prophet (ﷺ) of Allah, I did not come to you until I had sworn more than this many times" the number of fingers on his hands "that I would never come to you or follow your religion. I am a
"My father told, me that my grandfather said: 'I heard the Prophet (ﷺ) say: With regard to grazing camels, for every forty a Bint Labbun (a two-year old female camel). No differentiation is to be made
"I heard the Messenger of Allah say: 'With regard to grazing camels, for every forty a Bint Labun. No differentiation is to be made between camels when calculating them. Whoever gives it seeking rewar
"No man comes to his Mawla and asks him for something from the surplus of what he has, and he withholds it from him, but on the Day of Resurrection a bald-headed Shuja'a [1] will be called to him and
"I said: 'O Prophet (ﷺ) of Allah! I did not come to you until I had sworn more that this many times' - the number of fingers on his hands - 'that I would never come to you or follow your religion. I a
"If something was brought to him, the prophet would ask whether it was a gift or charity. If it was said that if was charity, he would not eat, and if it was said that it was a gift, he would stretch
"I heard 'Uthman bin Abi AL-Walid, the freed slave of the Akhnasiyin, say: 'I heard 'Urwah bin Az-Zubair say;'Aishah used to narrated that the Prophet (ﷺ) said: "The hand (of the htief) should notbe c
"The hand of a thief was not be cut off during the time of the Messenger of Allah except for the value of a shield, and the value of a shield in those days was a Dinar." (Daif)
The Messenger of Allah (ﷺ) said: For forty pasturing camels, one she-camel in her third year is to be given. The camels are not to be separated from reckoning. He who pays zakat with the intention of
I said: Messenger of Allah, how should we approach our wives and how should we leave them? He replied: Approach your tilth when or how you will, give her (your wife) food when you take food, clothe wh
Bahz bin Hakim, on his father's authority, said that his grandfather told that the Prophet (ﷺ) imprisoned a man on suspicion.
(Ibn Qudamah's version has: His grandfather's brother or uncle reported:) - the narrator Mu'ammal said: - He (his grandfather Mu'awiyah) got up before the Prophet (ﷺ) who was giving sermon: and he sai
I said: Messenger of Allah, from whom should we conceal our private parts and to whom can we show? He replied: conceal your private parts except from your wife and from whom your right hands possess (
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Woe to him who tells things, speaking falsely, to make people laugh thereby. Woe to him! Woe to him!.
I said: Messenger of Allah! to whom should I show kindness? He replied: Your mother, next your mother, next your mother, and then comes your father, and then your relatives in order of relationship. T
"When something was brought to him, the Messenger of Allah would ask: 'Is this charity or a gift?' If they said: 'Charity.' He would not eat it, and if they said, 'A gift' he would eat it."
from his father, from his grandfather, that the Prophet (ﷺ) imprisoned a man for an accusation, then he let him go.
"I said: 'O Messenger of Allah! Who most deserves(my) reverence?' He said: 'Your mother.'" He said: "I said: 'Then who?' He said: 'Your mother.'" He said: "I said: 'Then who?' He said: 'Your mother.'"
"Woe to the one who talks about something to make the people laugh, in which he lies. Woe to him! Woe to him!"
"You shall be gathered walking, riding, and dragged upon your faces." There is a narration on this topic from Abu Hurairah. [Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan [Sahih].
"My father narrated to me from my grandfather, who said: 'I said: "O Messenger of Allah! Regarding our 'Awrah, what of it must we cover and what of it may we leave?" He said: "Protect your 'Awrah exce
from his father, from his grandfather, who said: "I said: 'O Prophet (ﷺ) of Allah! Regarding our 'Awrah, what of it must we cover and what of it may we leave?' He said: 'Protect your 'Awrah except fro
from his father, from his grandfather that he heard the Prophet (ﷺ) saying about Allah, Most High saying: 'You are the best of peoples ever raised up for mankind... (3:110) He said: 'You are the compl
from his father, from his grandfather [who said:] "The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Indeed you shall be gathered walking, riding, and being dragged upon your faces.'"
"The Messenger of Allah said: 'Let the one who is present convey to the one who is absent.'"
مجموعة من المؤلفين - الجامع في الجرح والتعديل
—
al-Thiqāt
Ibn Ḥibbān · d. 965 CE
Mashāhīr ʿulamāʾ al-amṣār -
Ibn Ḥibbān · d. 965 CE
shamela-1293
—
shamela-133397
—
shamela-90
—
ابن حجر العسقلاني - تهذيب التهذيب - ط الرسالة
—
البخاري - التاريخ الكبير للبخاري - ت الدباسي والنحال
—
عبد الغني المقدسي - الكمال في أسماء الرجال
—
Source-built evidence rollup from parsed rijal entries and reviewable fact hints.
Verbatim quotations from classical biographical dictionaries, ordered by the author's death year. We display every report; we do not adjudicate between them.
Ibn Ḥibbān · d. 965 CE · 1 entry
الثقات — ابن حبان
حَكِيم بن مُعَاوِيَة بن حيدة الْقشيرِي بصرى يروي عَن أَبِيه روى عَنهُ ابْنه بهز والجريري وَقَتَادَةIbn Ḥibbān · d. 965 CE · 1 entry
ابن حبان مشاهير علماء الأمصار
— · 2 entries
حكيم بن معاوية بن حيدة القشيري. روى عن: أبيه. وعنه: بنوه: بهز وسعيد ومهران، وسعيد بن أبي إياس الجريري، وأبو قزعة سويد بن حجير. قال العجلي: ثقة. وقال النسائي: ليس به بأس. وذكره ابن حبان في الثقات. قلت: وزاد في الرواة عنه قتادة. وذكره أبو الفضائل الصغاني فيمن اختلف في صحبته وهو وهم منه فإنه تابعي قطعا. • تم -حكيم بن معاوية بن حيدة القشيري. روى عن: أبيه. وعنه: بنوه: بهز وسعيد ومهران، وسعيد بن أبي إياس الجريري، وأبو قزعة سويد بن حجير. قال العجلي: ثقة. وقال النسائي: ليس به بأس. وذكره ابن حبان في الثقات. قلت: وزاد في الرواة عنه قتادة. وذكره أبو الفضائل الصغاني فيمن اختلف في صحبته وهو وهم منه فإنه تابعي قطعا— · 1 entry
[٢٩٢١] حَكِيمُ بنُ مُعاوِيةَ بنِ حَيْدَةَ القُشَيْريُّ، البَصْريُّ (¬٣). عنْ أَبيهِ. سمِعَ مِنه ابنُهُ بَهْزٌ، والجُرَيْريُّ.— · 2 entries
[٢٣٠٢] حكيم بن مُعاوية بن حَيْدَة القُشَيري البَصْريُّ، والد بَهْز (¬١). روى عن: أبيه. روى عنه: ابنه بهز بن حكيم، والجريري. قال أحمد بن عبد الله: تابعي، ثقة. وأورد له الكثير. روى له: أبو داود، والترمذي، وابن ماجه.[٢٣٠٢] حكيم بن مُعاوية بن حَيْدَة القُشَيري البَصْريُّ، والد بَهْز (¬١). روى عن: أبيه. روى عنه: ابنه بهز بن حكيم، والجريري. قال أحمد بن عبد الله: تابعي، ثقة. وأورد له الكثير. روى له: أبو داود، والترمذي، وابن ماجه.— · 3 entries
٩٩٤ - حكيم بن معاوية بن حيدة القشيري. * قال العجلي: تابعي ثقة. (٢٩٥).٩٩٤ - حكيم بن معاوية بن حيدة القشيري. * قال العجلي: تابعي ثقة. (٢٩٥).٩٩٤ - حكيم بن معاوية بن حيدة القشيري. * قال العجلي: تابعي ثقة. (٢٩٥).