Hadithcore
Sahih Muslim, 821 a
sahih

Ubayy b. Ka'b reported that the Messenger of Allah (ﷺ) was near the tank of Banu Ghifar that Gabriel came to him and said:

Allah has commanded you to recite to your people the Qur'an in one dialect. Upon this he said: I ask from Allah pardon and forgiveness. My people are not capable of doing it. He then came for the second time and said: Allah has commanded you that you should recite the Qur'an to your people in two dialects. Upon this he (the Holy prophet) again said: I seek pardon and forgiveness from Allah, my people would not be able to do so. He (Gabriel) came for the third time and said: Allah has commanded you to recite the Qur'an to your people in three dialects. Upon this he said: I ask pardon and forgiveness from Allah. My people would not be able to do it. He then came to him for the fourth time and said: Allah has commanded you to recite the Qur'an to your people in seven dialects, and in whichever dialect they would recite, they would be right.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ - قَالَ - فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلاَثَةِ أَحْرُفٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا ‏.‏

Isnad

10 transmitters
  1. 1Abu Bakr bin Abi ShaybaKufa · d. ~235 AH
  2. 2Muhammad bin Ja'far Ghandaral-Basra · d. 194 AH
  3. 3Shu'bah bin al-HajjajWasit,Basra · d. 160 AH
  4. 4Muhammad bin Bashar Bindaral-Basra · d. 252 AH
  5. 5Muhammad bin Ja'far bin Abi KathirMedina
  6. 6Shu'bah bin al-HajjajWasit,Basra · d. 160 AH
  7. 7al-Hakam bin 'Utaybaal-Kufa · d. 113 AH or after
  8. 8Mujahid bin JabirMakkah · d. 104 AH/722 CE
  9. 9'Abdur Rahman bin Abi LaylaMedina,al-Kufa · d. 83 AH
  10. 10Ubayy ibn Ka'bMedinah · d. 32 AH/652 CE or 19 AH
References2 variants
In-Book Reference
Book 6, Hadith 334
USC-MSA web (English) reference
Book 4, Hadith 1789 (deprecated numbering scheme)
Sharh · explanationclick to expand
The Noble Qur’an is the speech of Allah Almighty revealed to His Prophet Muhammad (may Allah's peace and blessings be upon him). Allah has made its recitation easy for people so that they reflect upon its verses. A form of this facilitation and flexibility is that Allah has permitted its recitation in seven letters and in Qirā’āt (modes of recitation) that He taught to His Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him), who taught them to his Companions (may Allah be pleased with them), who reported these Qirā’at to those who succeeded them. In this Hadīth, ’Ubayy ibn Ka‘b (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) was by "Adā’ah (pond) belonging to Banu Ghifār." Adā’ah: still water. It is said that it is a place in Makkah, as Ghifār was a tribe from Kinānah, and their location was near Makkah. It is also said that it is a place in Madīnah attributed to Banu Ghifār because they settled therein. Gabriel (peace be upon him) - the angel entrusted with the revelation - came to him and said: "Allah Almighty commands you to recite the Qur'an to your Ummah," referring to the Ummah that responded to his call, "in one letter," i.e. in one manner. So, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "I ask Allah for His protection and forgiveness," i.e. I ask Allah Almighty for His ease, facilitation, and forgiveness for them. The Prophet's request for forgiveness was out of fear of negligence committed on their side regarding how they must recite. Then, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Verily, my Ummah cannot bear that," i.e., they cannot stand to agree on one letter given their different dialects. So, uniting them into one dialect is hard for them and challenging for their tongues. Then, Gabriel (peace be upon him) came to him for the second time and informed him that Allah Almighty commands him to make his Ummah recite the Qur’an in two letters. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said the same thing he said the first time. Then, Gabriel came to him for the third time and informed him that Allah commands him to make his Ummah recite in three letters. And the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said what he had said in the two previous times. Then for the fourth time, Gabriel (peace be upon him) came to him and said: "Allah commands you to make your Ummah recite the Qur’an in seven letters," thus, each one could recite in the manner that suits him, and that is easy for him, "and in whichever letter they recite, they will be right" and correct and their recitation will be sufficient and valid. His saying: "seven letters", means It was revealed in seven manners or seven dialects, which refers to facilitation and ease. It is said that the Qur'an was first revealed in the language of Quraysh and those who lived next to them from among the eloquent Arabs. Then, the Arabs were allowed to recite it in their usual languages despite the difference between them in words and grammatical rules. None of them was asked to leave his language for another one, given the difficulty involved and the pride they had and to make it easy for them to understand the intended meaning. This mentioned permissibility was not granted based on personal inclinations in such a way that everyone would change any word to its equivalent in his language; instead, the criterion here was to hear it from the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). The Hadīth reflects the Prophet's keenness in facilitating and making things easy for his Ummah. It also sheds light on the mercy of Allah Almighty towards His slaves by lightening their burden and revealing the Qur’an in seven letters..
Related hadiths1
Compare isnād across 1 related chains →