Hadithcore
Sahih Muslim, 387
sahih

Yahya narrated it on the authority of his uncle that he had been sitting in the company of Mu'awiya b. Abu Sufyan when the Mu'adhdhin called (Muslims) to prayer. Mu'awiya said:

I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying The Mu'adhdhins will have the longest necks on the Day of Resurrection.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ يَدْعُوهُ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏

‏ الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏

‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

References2 variants
In-Book Reference
Book 4, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference
Book 4, Hadith 750 (deprecated numbering scheme)
Sharh · explanationclick to expand
Calling to prayer is a venerable Islamic rite for which Allah honored and favored the callers to it with great rewards, which the issue that made the Companions look forward to this favor. In this hadith, the Prophet clarified the virtues of the callers that they would have the longest necks of all people on the Day of Resurrection. This means one of the following meanings: (1) They will be the most yearning people for Allah's mercy, for the one yearning for something is trying to lengthen his neck toward what he is looking forward to, (2) When people are covered with their sweat on the Day of Resurrection, the callers’ necks will lengthen to avoid this distress, or (3) They are the leaders of all people, for the Arabs used to describe gentlemen with long necks. Finally, this hadith shows the virtues of the callers to prayer over all people on the Day of Resurrection..
Related hadiths3
Compare isnād across 3 related chains →