Hadithcore
Sahih al-Bukhari, 2217
sahih

Narrated Abu Huraira:

The Prophet (ﷺ) said, "The Prophet (ﷺ) Abraham emigrated with Sarah and entered a village where there was a king or a tyrant. (The king) was told that Abraham had entered (the village) accompanied by a woman who was one of the most charming women. So, the king sent for Abraham and asked, 'O Abraham! Who is this lady accompanying you?' Abraham replied, 'She is my sister (i.e. in religion).' Then Abraham returned to her and said, 'Do not contradict my statement, for I have informed them that you are my sister. By Allah, there are no true believers on this land except you and 1.' Then Abraham sent her to the king. When the king got to her, she got up and performed ablution, prayed and said, 'O Allah! If I have believed in You and Your Messenger, and have saved my private parts from everybody except my husband, then please do not let this pagan overpower me.' On that the king fell in a mood of agitation and started moving his legs. Seeing the condition of the king, Sarah said, 'O Allah! If he should die, the people will say that I have killed him.' The king regained his power, and proceeded towards her but she got up again and performed ablution, prayed and said, 'O Allah! If I have believed in You and Your Messenger and have kept my private parts safe from all except my husband, then please do not let this pagan overpower me.' The king again fell in a mood of agitation and started moving his legs. On seeing that state of the king, Sarah said, 'O Allah! If he should die, the people will say that I have killed him.' The king got either two or three attacks, and after recovering from the last attack he said, 'By Allah! You have sent a satan to me. Take her to Abraham and give her Ajar.' So she came back to Abraham and said, 'Allah humiliated the pagan and gave us a slave-girl for service."

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏

‏ هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ بِسَارَةَ، فَدَخَلَ بِهَا قَرْيَةً فِيهَا مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ، أَوْ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، فَقِيلَ دَخَلَ إِبْرَاهِيمُ بِامْرَأَةٍ، هِيَ مِنْ أَحْسَنِ النِّسَاءِ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ، مَنْ هَذِهِ الَّتِي مَعَكَ قَالَ أُخْتِي‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا، فَقَالَ لاَ تُكَذِّبِي حَدِيثِي فَإِنِّي أَخْبَرْتُهُمْ أَنَّكِ أُخْتِي، وَاللَّهِ إِنْ عَلَى الأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ‏.‏ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ، فَقَامَ إِلَيْهَا، فَقَامَتْ تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي فَقَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي، إِلاَّ عَلَى زَوْجِي فَلاَ تُسَلِّطْ عَلَىَّ الْكَافِرَ‏.‏ فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ ‏

‏‏.‏ قَالَ الأَعْرَجُ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ يَمُتْ يُقَالُ هِيَ قَتَلَتْهُ‏.‏ فَأُرْسِلَ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهَا، فَقَامَتْ تَوَضَّأُ تُصَلِّي، وَتَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ، وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي، إِلاَّ عَلَى زَوْجِي، فَلاَ تُسَلِّطْ عَلَىَّ هَذَا الْكَافِرَ، فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ يَمُتْ فَيُقَالُ هِيَ قَتَلَتْهُ، فَأُرْسِلَ فِي الثَّانِيَةِ، أَوْ فِي الثَّالِثَةِ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا أَرْسَلْتُمْ إِلَىَّ إِلاَّ شَيْطَانًا، ارْجِعُوهَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ، وَأَعْطُوهَا آجَرَ‏.‏ فَرَجَعَتْ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَالَتْ أَشَعَرْتَ أَنَّ اللَّهَ كَبَتَ الْكَافِرَ وَأَخْدَمَ وَلِيدَةً‏.‏

References2 variants
In-Book Reference
Book 34, Hadith 164
USC-MSA web (English) reference
Vol. 3, Book 34, Hadith 420 (deprecated numbering scheme)
Sharh · explanationclick to expand
Allah, Exalted is He, defends those who believe in Him, and supports them by His grace and kindness, granting them victory over their enemies if they duly relied on Him and declared their utter weakness, powerlessness, and need for His help, support, and strength. Prophet Ibraaheem (Abraham) and his wife Sarah duly relied on Allah, Exalted is He. In this hadeeth, the Prophet ﷺ related the story of Ibraaheem Al-Khaleel (i.e., the close friend of Allah) when he travelled with his wife Sarah, who was a charming woman endowed with a remarkable beauty, to a town ruled by a tyrant king. Upon hearing of her beauty, the king summoned Prophet Ibraaheem and asked him about Sarah. Prophet Ibraaheem said: “She is my sister,” meaning his sister in faith. Prophet Ibraaheem did not tell him that she was his wife because he realized that this tyrant wanted Sarah for his own evil intentions. Knowing his reputation, Prophet Ibraaheem knew that he would be reluctant to harm a man’s sister, but would not hesitate to harm his wife! It was also said that he knew that the king would have killed him, taken her away from him, or forced him to divorce her. Afterward, Ibraaheem said to her: “Do not contradict my statement,’ meaning ‘if this king asked you about me, do not say that I am your husband.’ He clarified to her that he was truthful, because she was essentially his sister in faith. He made an oath that there were no true believers in that land except him and her. His intention was to opt for Tawriyyah (i.e., indirect speech; when a speaker says something that has an apparent meaning that the listener would understand, and another hidden meaning that the speaker intends) to spare himself and his wife the evil of this tyrant had he known that she was his wife. His saying “There are no true believers in this land except you and I,” does not contradict the ayah that reads (what means): {And Lut believed him.} [Quran 29:26]. This is because Prophet Ibraaheem (peace be upon him) meant that there were no true believers in that town except them, and Prophet Lut was not there with them. Then, Ibraaheem sent her to the king. The version of the hadeeth recorded in Saheeh Muslim reads: “… Ibraaheem stood in prayer,” meaning that he hastened to stand before his Lord in prayer (to seek His help and protection for his wife). When the king approached her, she got up, performed ablution, prayed and said, ‘O Allah! If I have believed in You and Your Messenger,’ meaning Prophet Ibraaheem. In fact, she was not doubtful of her belief in him, but mentioned it as an assumption to humble herself. She added: “… and have guarded my private parts from everybody’, meaning guarded herself against sin, ‘and enjoyed that which is lawful with my husband, … do not let this pagan overpower me.’ On that, the king had a seizure,’ meaning he suffered from shortness of breath, was nearly suffocated, his snorting could be heard, ‘and started moving his legs violently,’ out of pain. Seeing the condition of the king, Sarah said, 'O Allah! If he should die, people will say that I have killed him.' Allah, Exalted is He, relieved him of the pain, but after regaining his power, he approached her again! She got up again, performed ablution, recited the same supplication, and he again had a seizure. On seeing that state of the king, Sarah supplicated Allah, Exalted is He, to save him lest people would accuse her of killing him, and He relieved him. The king got either two or three seizures, and after recovering from the last one he said, 'By Allah! You have sent a devil to me!’Before Islam, people venerated the Jinn, and attributed to them all supernatural events and actions, and such seizures, which were similar to an epileptic seizure, fit the profile. He added, ‘Take her to Ibraaheem and give her a slave-girl,’ meaning Hajar, the mother of Prophet Ismaa’eel (Ishmael). So, she came back to Ibraaheem and said, 'Allah humiliated the pagan and gave us a slave-girl for service.’ It is deduced from the hadeeth that it is allowable to opt for Tawriyyah and that indirect speech is a safe way to avoid lies. It is also inferred therefrom the permissibility of beseeching Allah, Exalted is He, by means of one’s good deeds, the greatest of which is one’s faith in Him. The hadeeth also underlines the protection and help of Allah, Exalted is He, for whoever implores Him sincerely, and that He answers sincere supplications with miracles to foster the supplicant’s faith, and reinforce his belief, submission, and reliance on Allah, Exalted is He. It is deduced from the hadeeth that a gift given by a disbeliever is valid, and that it is permissible to accept it. It is also inferred that it is allowable to accept a gift offered by unjust kings. .
Related hadiths2
Compare isnād across 2 related chains →