Hadithcore
Sahih al-Bukhari, 602
sahih

Narrated Abu `Uthman:

`Abdur Rahman bin Abi Bakr said, "The Suffa Companions were poor people and the Prophet (ﷺ) said, 'Whoever has food for two persons should take a third one from them (Suffa companions). And whosoever has food for four persons he should take one or two from them' Abu Bakr took three men and the Prophet (ﷺ) took ten of them." `Abdur Rahman added, my father my mother and I were there (in the house). (The sub-narrator is in doubt whether `Abdur Rahman also said, 'My wife and our servant who was common for both my house and Abu Bakr's house). Abu Bakr took his supper with the Prophet (ﷺ) and remained there till the `Isha' prayer was offered. Abu Bakr went back and stayed with the Prophet (ﷺ) till the Prophet (ﷺ) took his meal and then Abu Bakr returned to his house after a long portion of the night had passed. Abu Bakr's wife said, 'What detained you from your guests (or guest)?' He said, 'Have you not served them yet?' She said, 'They refused to eat until you come. The food was served for them but they refused." `Abdur Rahman added, "I went away and hid myself (being afraid of Abu Bakr) and in the meantime he (Abu Bakr) called me, 'O Ghunthar (a harsh word)!' and also called me bad names and abused me and then said (to his family), 'Eat. No welcome for you.' Then (the supper was served). Abu Bakr took an oath that he would not eat that food. The narrator added: By Allah, whenever any one of us (myself and the guests of Suffa companions) took anything from the food, it increased from underneath. We all ate to our fill and the food was more than it was before its serving. Abu Bakr looked at it (the food) and found it as it was before serving or even more than that. He addressed his wife (saying) 'O the sister of Bani Firas! What is this?' She said, 'O the pleasure of my eyes! The food is now three times more than it was before.' Abu Bakr ate from it, and said, 'That (oath) was from Satan' meaning his oath (not to eat). Then he again took a morsel (mouthful) from it and then took the rest of it to the Prophet. So that meal was with the Prophet. There was a treaty between us and some people, and when the period of that treaty had elapsed the Prophet (ﷺ) divided us into twelve (groups) (the Prophet's companions) each being headed by a man. Allah knows how many men were under the command of each (leader). So all of them (12 groups of men) ate of that meal."

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ، كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏

‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ، وَإِنْ أَرْبَعٌ فَخَامِسٌ أَوْ سَادِسٌ ‏

‏‏.‏ وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلاَثَةٍ فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَشَرَةٍ، قَالَ فَهْوَ أَنَا وَأَبِي وَأُمِّي، فَلاَ أَدْرِي قَالَ وَامْرَأَتِي وَخَادِمٌ بَيْنَنَا وَبَيْنَ بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ‏.‏ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَبِثَ حَيْثُ صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ، ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ وَمَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ ـ أَوْ قَالَتْ ضَيْفِكَ ـ قَالَ أَوَمَا عَشَّيْتِيهِمْ قَالَتْ أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ، قَدْ عُرِضُوا فَأَبَوْا‏.‏ قَالَ فَذَهَبْتُ أَنَا فَاخْتَبَأْتُ فَقَالَ يَا غُنْثَرُ، فَجَدَّعَ وَسَبَّ، وَقَالَ كُلُوا لاَ هَنِيئًا‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أَطْعَمُهُ أَبَدًا، وَايْمُ اللَّهِ مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنْ لُقْمَةٍ إِلاَّ رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرُ مِنْهَا‏.‏ قَالَ يَعْنِي حَتَّى شَبِعُوا وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا هِيَ كَمَا هِيَ أَوْ أَكْثَرُ مِنْهَا‏.‏ فَقَالَ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ مَا هَذَا قَالَتْ لاَ وَقُرَّةِ عَيْنِي لَهِيَ الآنَ أَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلاَثِ مَرَّاتٍ‏.‏ فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ ـ يَعْنِي يَمِينَهُ ـ ثُمَّ أَكَلَ مِنْهَا لُقْمَةً، ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ، وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَقْدٌ، فَمَضَى الأَجَلُ، فَفَرَّقَنَا اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً، مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أُنَاسٌ، اللَّهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ فَأَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ، أَوْ كَمَا قَالَ‏.‏

References2 variants
In-Book Reference
Book 9, Hadith 77
USC-MSA web (English) reference
Vol. 1, Book 10, Hadith 576 (deprecated numbering scheme)
Sharh · explanationclick to expand
The people of al-suffah were poor people among the Sahabah; they were strangers who had no houses or families or a place to stay. They had an allocated space at the back of the Prophet’s Mosque, where there was a shelter or veranda beneath which they stayed; hence they were known as ahl al-suffah. In this hadith, ‘Abd al-Rahman ibn Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) instructed his companions (may Allah be pleased with them) that whoever was well off and had enough food for two people should add a third person from among the people of al-suffah, and take him home to eat with him. If he had enough food for four people, he should add a fifth or sixth person from among them, because they were poor. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) took ten of the people of al-suffah to eat with him. Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) took three of them to his house, but he left them with his household members and instructed them to honour them and feed them, then he went back to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and ate supper with him. Then he stayed with the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) until he prayed ‘Isha’ with him. Then he went back to his house after as much of the night had passed as Allah willed, and his wife Umm Ruman – who was the mother of ‘A’ishah (may Allah be pleased with her) asked him the reason why he was late in coming to his three guests from among the people of al-suffah. Abu Bakr (may Allah be pleased with her) asked her, by way of rebuke: Did you not give them supper? She told him that the guests had been offered food, but they had not eaten, and they refused to eat until he came back to them. ‘Abd ar-Rahman ibn Abi Bakr (may Allah be pleased with him) said: I went and hid for fear that my father would berate me. Abu Bakr said: O mean and ignorant one! And he berated his son, thinking that he had neglected the rights of the guests. Then when Abu Bakr (may Allah be pleased with him) realized that the cause of the delay came from the guests themselves, he said: Eat, may you not enjoy it! This was a rebuke to them, because they had stipulated that the head of the household should be with them, and they had not been content with his son’s presence, even though he had admitted them to his house. Or it may be that what he meant was: eat now, because you did not enjoy the food at the right time. Then Abu Bakr swore that he would not eat that food, saying: By Allah, I shall never eat it. Then ‘Abd al-Rahman [the narrator] swore an oath, saying: By Allah, we did not take a mouthful but more appeared beneath it; that is, no matter how much was taken from it, more food appeared in its place and it was not reduced until they had eaten their fill, and the food was more than it had been before that. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) looked at it and saw that the food, or the vessel, was as it had been in the beginning, and nothing was gone from it, or it was more than it had been before. He said to his wife: O sister of Banu Firas – referring to the tribe descended from Firas ibn Ghanam ibn Malik ibn Kinanah – what is this? – asking what was happening with the food. Um Ruman said: What an amazing thing! Now it – meaning the food or the vessel – is three times more than it was before. Then Abu Bakr ate some of the food, or ate from the vessel, and said that his previous oath, in which he swore not to eat, had been from the Shaytan. That was when he had said: By Allah, I shall never eat it. Thus he humiliated the Shaytan by breaking his oath and doing that which was better. Or it may be that what was meant was: I will not eat with you, or at this time, or when I am angry. Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) ate another morsel of the food, to make his guests happy and to affirm that there was no intention to offend them. Then he took that vessel, with its contents, to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). According to a report narrated by al-Bukhari, the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) also ate some of it. Then ‘Abd al-Rahman ibn Abi Bakr (may Allah be pleased with him) said: There was a peace treaty between us and some people, and it expired, meaning that the peace treaty came to an end. Then some armed men came to Madinah, and the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) divided them into twelve detachments, and appointed a man in command of each of them. Allah alone knows best the number of men in each detachment. In Sahih Muslim it says: He appointed us as chiefs over the people. Those people all ate from that food, and it sufficed them, because of the blessing (barakah) that Allah put in it. This hadith highlights the virtue of giving precedence to others and helping others. It highlights the great love that Abu Bakr (may Allah be pleased with him) had for the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and how he devoted his time to him and gave precedence to him, night and day, over his family and guests. It also speaks of a clear miracle (karamah) that was granted to Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him). It indicates that one may break an oath and offer expiation for it if he sees that something else is better than it. It indicates that blessing (barakah) may multiply food when there is a large number of people and people come together. It indicates that a man’s son and family must serve the guest as the head of the household would..
Related hadiths7
Compare isnād across 7 related chains →