al-Ṭabaqāt
Khalīfa b. al-Khayyāṭ · d. 854 CE · 1 entry
الطبقات — خليفة بن الخياط
Narrator · #414
Umm Muhammad
Appears in 7 hadiths
"If it is menstrual blood then it is blood that is black and recognizable, so stop praying, and if it is other than that then perform Wudu', for it is just a vein."
"That is a vein, so when your period comes, do not pray, and when your period is over, purify yourself and pray in between one period and the next." Abu 'Abdur-Rahman said: Hisham bin 'Urwah reported
"If it is menstrual blood then it is blood that is black and recognizable, so stop prying, and if it is other than that then perform Wudu', for it is just a vein."
"That is a vein. Look and when your period comes, do not pray, and when your period ends, then purify yourself and pray during the time between one period and the next."
Urwah ibn az-Zubayr said that Fatimah daughter of AbuHubaysh narrated to him that she asked the Messenger of Allah (ﷺ) and complained to him about the flowing of (her) blood. The Messenger of Allah (ﷺ
When the blood of menses comes, it is black blood with can be recognized; so when that comes, refrain from prayer, but when a different type comes, perform ablution and pray. Abu Dawud said: Ibn al-M
The Messenger of Allah performed ablution and ran his fingers through his beard.
Source-built evidence rollup from parsed rijal entries and reviewable fact hints.
Verbatim quotations from classical biographical dictionaries, ordered by the author's death year. We display every report; we do not adjudicate between them.
Khalīfa b. al-Khayyāṭ · d. 854 CE · 1 entry
الطبقات — خليفة بن الخياط
— · 1 entry
فاطمة بنت أبي حبيش، واسمه قيس بن المطلب بن أسد بن عبد العزى بن قصي الأسدية، مهاجرية جليلة. روت عن: النبي ﵌ حديث الاستحاضة. وعنها: عروة بن الزبير، وقيل: عن عروة، عن عائشة أن فاطمة بنت أبي حبيش قالت، فذكره. ذكر إبراهيم الحربي أنها أم محمد بن عبد الله بن جحش. • د ت عس ق -— · 1 entry
٧١٧١ - فَاطِمَةُ بنت أبي حُبَيش (ب د ع) فاطمة بنت أبي حُبَيْش بن المُطَّلب بن أسَد بن عبد العُزَّى القرشية الأسدية. وهي التي سألت رسول اللَّه ﷺ عن الاستحاضة. أخبرنا غير واحد بإِسنادهم عن محمد بن عيسى: حدثنا هناد، حدثنا وكيع وعَبْدة وأبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت: جاءَت فاطمة بنت أبي حُبَيش إلى النبي ﷺ فقالت: يا رسول اللَّه، إني امرأة أُستَحاضُ فلا أطهر، أفأدع الصلاة؟ قال: لا، إنما ذلك عِرْقُ، وليس بالحيضة، فإذا أقبلت الحيضة فدعي الصلاة، وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم، وصلي (¬٢). أخرجها الثلاثة.— · 1 entry
٧١٧٩ - فاطمة بنت أبي حبيش ب د ع: فاطمة بنت أبي حبيش بن المطلب بن أسد بن عبد العزى القرشية الأسدية وهي التي سألت رسول الله ﷺ عن الاستحاضة. أخبرنا غير واحد، بإسنادهم عن محمد بن عيسى، حدثنا هناد، حدثنا وكيع وعبدة وأبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت: جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى النبي ﷺ فقالت: يا رسول الله، إني امرأة أستحاض فلا أطهر، أفأدع الصلاة؟ قال: «لا، إنما ذلك عرق، وليس بالحيضة، فإذا أقبلت الحيضة فدعي الصلاة، وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم، وصلي». أخرجها الثلاثة