al-Thiqāt
Abū l-Ḥasan al-ʿIjlī · d. 874-875 CE · 1 entry
الثقات — أبو الحسن العجلي
Narrator · #11201
Abu 'Uthman
Appears in 790 hadiths
"The Messenger of Allah forbade 'Umra and Ruqba." I said: "What is Ruqba?" He said: "When one man says to another: 'This belongs to you for the rest of your life.' But if you do that, it is permissibl
"I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever vows to obey Allah, let him obey Him, and whoever vows to disobey Allah, let him not disobey Him.'"
It was narrated from Ibn 'Umar that 'Umar had vowed -during the Jahiliyyah- to spend a day in 'Itikaf. He asked the Messenger of Allah about that, and he commanded him to perform the 'Itikaf.
A man killed an Ansari girl for her jewelry, then he threw her in an empty well, and crushed her head with a rock. The Prophet (ﷺ) [ﷺ] ordered that he be stoned to death.
"I heard Sufyan Ath-Thawri narrating this Hadith. He said: 'A man came to the Prophet (ﷺ) [ﷺ] and said: "What if a man comes to me and wants to take my wealth?" He said: "Remind him of Allah." He said
" I heard 'Adiyy bin Hatim say: 'I asked the Messenger of Allah about the Mirad and he said: "If the sharp point hits 9the game) then eat, bu8t if the broad edge of it hits it, and it is killed, then
" I heard 'Adiyy bin Hatim say: 'I asked the Messenger of Allah about the Mirad and he said: "If the sharp point hits 9the game) then eat, bu8t if the broad edge of it hits it, and it is killed, then
"A Bedouin brought a rabbit to the Messenger of Allah that he had grilled and placed it before him. The messenger of Allah refrained from eating but he told the people to eat. The Bedouin also refrain
"The Messenger of Allah forbade two kinds of garments and two kinds of transactions. As for the two kinds of transactions, they are Mulamash and Munabadhaha. Munabadha is when a man says, 'I throw thi
"I heard the Messenger of Allah say: 'Gold, equal amount."' (One of the narrators) Yaqub did not mention: "Equal amount." Muawiyah said: "This does not mean anything." 'Ubadah said; "By Allah I do not
"The Messenger of Allah forbade two transactions in one."
"A man gave the Messenger of Allah a skin full of wine, and the Prophet (ﷺ) said to him;' did you know that Allah has forbidden it?' He whispered something and I did not understand what he whispered a
"The Messenger of Allah forbade charging stud fees for a camel, the sale of water, the renting of land for cultivation. Selling one's land and water, this is what the Prophet (ﷺ) forbade."
"The Prophet (ﷺ) borrowed forty thousand from me, then some wealth came to him, and he paid me back and said: 'May Allah bless your family and your wealth for you: the reward for lending is praise and
"We were sitting with the Messenger of Allah when he raised his head toward the sky, and put his palm on his forehead, then he said: 'Subhan Allah, what a stern warning has been revealed! We fell sile
"Pre-emption takes effect in all cases where land has not been divided. But if the boundaries have been sent, and the roads lay out, then there is no pre-emption."
"I saw the Messenger of Allah allowing others to seek retaliation against him."
"The hand of the thief should not be cut off for anything less than a Hajafah or a Turs (two kinds of shields)," each of which was worth a (decent) price.
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for (stealing) produce or the spadix of palm trees."'
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for (stealing) produce or the spadix of palm trees."'
"The Messenger of Allah [ﷺ] forbade Al-Qaza' (to shave part of the head and leave part)."
"The Messenger of Allah [ﷺ] cursed the woman who affixes hair extensions and the woman who has that done, the woman who does tattoos and the woman who has that done."
"The Messenger of Allah [ﷺ] forbade me from wearing Al-Qassi, garments dyed with safflower, and gold rings."
"The Messenger of Allah [ﷺ] forbade me from four: Gold rings, wearing Al-Qassi, reciting Qur'an while I am bowing, and from wearing garments dyed with safflower."
A man was sitting with the Prophet (ﷺ) [ﷺ] and he was wearing a gold ring. The Messenger of Allah [ﷺ] had a stick in his hand and the Prophet (ﷺ) [ﷺ] struck his finger. The man said: "What's wrong wit
Source-built evidence rollup from parsed rijal entries and reviewable fact hints.
Verbatim quotations from classical biographical dictionaries, ordered by the author's death year. We display every report; we do not adjudicate between them.
Abū l-Ḥasan al-ʿIjlī · d. 874-875 CE · 1 entry
الثقات — أبو الحسن العجلي
— · 1 entry
[٧٢٨١] عُبيدُ اللَّهِ بنُ عُمرَ بنِ حَفصِ بنِ عاصِمِ بنِ عُمرَ بنِ الخطّابِ، القُرشِيُّ، العدَويُّ، مَديني (¬٤). سَمعَ القاسِمَ، ونافِعًا. قالَ أحمدُ: كُنيتُه أَبو عُثمانَ. وتابَعهُ الحِزاميُّ، عنْ مُحمَّدِ بنِ صدَقةَ، في أبي عُثمانَ (¬٥). سَمعَ منهُ حُميدٌ الطَّويلُ، والثَّوريُّ، وشُعبةُ، والقطّانُ (¬٦).هُوَ أَخو أَبي بَكرٍ وعبدِ اللَّهِ (¬١).— · 1 entry
[٤٣١٣] عبيد الله بن عُمر بن حفص بن عاصم بن عُمر بن الخطاب القُرَشي العَدَوي، أبو عثمان المَدَني، أخو عبد الله، وأبي بكر، وعاصم (¬١). سمع: أم خالد بنت خالد بن سعيد بن العاص، وسالم بن عبد الله، وكُريبًا مولى ابن عباس، وسعيدًا المَقْبُريَّ، والقاسم بن محمد بن أبي بكر الصِّديق، وابنه عبد الرحمن بن القاس…▸ expand full passage (2,493 chars)[٤٣١٣] عبيد الله بن عُمر بن حفص بن عاصم بن عُمر بن الخطاب القُرَشي العَدَوي، أبو عثمان المَدَني، أخو عبد الله، وأبي بكر، وعاصم (¬١). سمع: أم خالد بنت خالد بن سعيد بن العاص، وسالم بن عبد الله، وكُريبًا مولى ابن عباس، وسعيدًا المَقْبُريَّ، والقاسم بن محمد بن أبي بكر الصِّديق، وابنه عبد الرحمن بن القاسم، ونافعًا مولى ابن عمر، وعمرو ابن دينار، والزُّهْري، وثابتًا البُنَاني، ووهب بن كيسان، وعبد الله بن دينار، ويزيد بن رومان، وعُبادة بن الوليد بن عبادة، وحمُيدًا الطويل، وأبا الزبير، وخُبيب بن عبد الرحمن، وسهيل بن أبي صالح، والعلاء بن عبد الرحمن، وعمر بن نافع، وأبا بكر بن سالم. روى عنه: أيوب السَّخْتِياني، وحُمَيْد الطَّويل، وابن جُريج، والثَّوْريّ، وشُعبة، ومَعْمَر بن راشد، وسُفيان بن عُيَيْنة، واللَّيث بن سعد، وعبد العزيز الماجشون، وأبو إسحاق الفزاري، والحمادان، ويحيى القَطَّان، وبشر بن المُفَضَّل، والمُعْتَمِر بن سُلَيْمان، وعبد الله بن المبارك، وعباد بن عبّاد، وسُلَيْم بن أَخْضَر، ويحيى بن سعيد الأموي، وأبو ضَمْرة أنس بن عياض، وأبو أسامة حماد بن أسامة، وعبد الله بن نُمير، وعيسى بن يونس، وأبو خالد الأحمر، وعبد الوَهَّاب الثَّقَفِي، وعبد الله بن إدريس، ويزيد بن زُرَيْع، وأبو معاوية الضَّرير، وعبدة بن سُلَيْمان، وعقبة بن خالد السَّكُوني، وعبد الرحيم بن سليمان، وشعيب ابن إسحاق، وعبد الرزاق بن هَمَّام، وحَمَّاد بن مَسْعَدة، ووُهَيب بنخالد، وحفص بن غياث، ومحمد بن عبيد الطَّنافسي، وأبو بدر شجاع بن الوليد، وعبد الأعلى بن عبد الأعلى، وعلي بن مُسْهِر، وأخوه عبد الله ابن عمر، وزائدة بن قدامة، وعبد العزيز الدَّرَاوَرْديُّ. سئل أحمد بن حنبل عن مالك، وعبيد الله بن عمر، وأيوب: أيهم أثبت في نافع؟ فقال: عبيد الله أثبتهم، وأضبطهم وأكثرهم رواية. وقال أحمد بن صالح: عبيد الله بن عمر أحب إليَّ من مالك في حديث نافع. وسئل يحيى بن معين: مالك أحب إليك عن نافع، أو عبيد الله؟ قال: كلاهما، ولم يُفَضِّل. وقال يحيى بن معين: عبيد الله بن عُمر، عن القاسم عن عائشة: الذَّهب المُشَبَّك بالدُّر، قيل: هو أحب إليك أو الزُّهْري عن عروة؟ فقال: هو أحب إليَّ. وقال يحيى أيضًا: عبيد الله بن عمر من الثِّقات. وقال أبو زرعة: مدني ثقة. وقال ابن مَنْجُويه: كان من سادات أهل المدينة، وأشراف قريش فضلًا وعلمًا وعبادةً وشرفًا وحفظًا وإتقانًا. أخبرنا عبد الرزاق بن إسماعيل، وابن عَمِّه المطهّر بن عبد الكريم القومسانيان بهَمَذَان، ثنا أبو محمد عبد الرحمن بن حمد بن الحسن، ثنا أبو نصر أحمد بن الحسين، ثنا أبو نصر أحمد بن محمد الدِّينَوَري، ثنا أبو بكر أحمد بن محمد بن السني، ثنا عبد الله بن محمد بن جعفر، ثنا أحمد بن منصور، ثنا أحمد بن يونس قال: سمعت سفيان بن عيينة يقول: قَدِمَ علينا عبيد الله بن عُمر الكُوفة فاجتمعُوا عليه، فقال: شِنْتُم العِلْمَ وأذهبتمنُورَه، لو أدركنا عمر كما رآكم أوجعنا ضربًا. روى له الجماعة.