Hadithcore

Chapter 2.0

Sadaqa when Ramadan ends - Section 1

باب صدقة الفطر - الفصل الأول

6 hadiths

Mishkat al-Masabih, 1815

Ibn ‘Umar said God’s messenger prescribed as the <i>zakat</i> payable by slave and freeman, male and female, young and old among the Muslims on breaking the fast of Ramadan a sa'* of dried dates or a sa' of barley, and gave command that this should be paid before the people went out to prayer. (Bukhari and Muslim.) * The Hijazi sa' is described as a measure equivalent to four mudds, the mudd being the amount a man with average size hands can hold with both hands extended.

عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى الْعَبْدِ وَالْحُرِّ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى وَالصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاس إِلَى الصَّلَاة

Mishkat al-Masabih, 1816

Abu Sa'id al-Khudrl said, “We used to bring forth as the <i>zakat</i> on breaking the fast of Ramadan a sa’ of grain, or of barley, or of dried dates, or of cheese, or of raisins." (Bukhari and Muslim.)

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَو صَاعا من شعير أَو صَاعا من تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مَنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا من زبيب

Mishkat al-Masabih, 1817

Ibn 'Abbas said, “At the end of Ramadan bring forth the <i>sadaqa</i> relating to your fast. God's messenger prescribed this <i>sadaqa</i> as a sa' of dried dates or barley, or half a sa' of wheat payable by every free¬man or slave, male or female, young or old." Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فِي آخِرِ رَمَضَانَ أخرجُوا صَدَقَة صومكم. فرض رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ

Mishkat al-Masabih, 1818

He said that God’s messenger prescribed the <i>zakat</i> relating to the breaking of the fast as a purification of the fasting from empty and obscene talk and as food for the poor. Abu Dawud transmitted it.

وَعَن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَ الصِّيَامِ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih, 1819

‘Amr b. Shu'aib on his father’s authority said his grandfather told that the Prophet (ﷺ) sent someone to announce in the ravines of Mecca, “The <i>sadaqa</i> relating to the breaking of the fast is incumbent on every Muslim, male or female, freeman or slave, young or old, consisting of two mudds of wheat or such like, or a sa' of grain." Tirmidhi transmitted it.

عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُنَادِيًا فِي فِجَاجِ مَكَّةَ: «أَلَا إِنَّ صَدَقَةَ الْفِطْرِ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ مُدَّانِ مِنْ قَمْحٍ أَوْ سِوَاهُ أَوْ صَاع من طَعَام» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih, 1820

‘Abdallah b. Tha'laba, or Tha'laba b. ‘Abdallah b. Abu Su'air* reported on his father’s authority that God’s messenger said, “A sa’ of wheat** is to be taken from every two, young or old, freeman or slave, male or female. Those of you who are rich will be purified by God and those of you who are poor will have more than they gave returned by Him to them.” Abu Dawud transmitted it. * Abu Dawud, <i>zakat</i>, 21 gives the name as above, but others often give b. Su'air. Ibn 'Abd al-Barr in Isti'ab and Ibn Hajar in Tahdhib give b. Su'air, adding that b. Abu Su'air also occurs. ** The transmitter is not sure which word for "wheat” was used, so he gives either burr or qamh.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَوْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى. أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللَّهُ. وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مَا أعطَاهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد